Τρίτη, 30 Αυγούστου 2011

Πρόγραμμα "Refer a friend" 2011-2012

Μάθετε ξένες γλώσσες μαζί με την παρέα σας και ταυτόχρονα επωφεληθείτε οικονομικά μέσω του προγράμματος "Refer a friend"!!!

Φέτος με το νέο μας πρόγραμμα "Refer a friend" μπορείτε να εξοικονομήσετε χρήματα, τόσο εσείς όσο και οι φίλοι/γνωστοί σας. Είναι απλό: συστήστε το Central School στον φίλο ή τη φίλη σας και κερδίστε και οι δύο έκπτωση 20% στα δίδακτρα της χρονιάς.
Η σύσταση μπορεί να γίνει είτε από έναν ήδη εγγεγραμμένο μαθητή για έναν καινούργιο, είτε από έναν καινούργιο προς έναν καινούργιο.

Προτείνετε λοιπόν στους φίλους σας  να μοιραστούν μαζί σας τη γνώση που προσφέρει το Κέντρο Ξένων Γλωσσών Central School και κερδίστε!

 

Οι εγγραφές άρχισαν!!!!

Το Central School θα είναι ανοιχτό για εγγραφές και πληροφορίες καθημερινά (Δευτέρα- Παρασκευή) από τις 10:00 έως τις 13:30 και από τις 18: 00 έως τις 20:30. Τα μαθήματα αρχίζουν στις 15 Σεπτεμβρίου. Καλή Χρονιά και Καλή Πρόοδο σε όλα τα παιδιά!

Τετάρτη, 24 Αυγούστου 2011

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΓΙΑ ΑΙΤΗΣΕΙΣ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΓΙΑ ΤΟ Κ.Π.Γ. ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2011


Από το Υπουργείο Παιδείας, Διά Βίου Μάθησης και Θρησκευμάτων ανακοινώνεται ότι, από τη Δευτέρα 12  Σεπτεμβρίου μέχρι την και την Παρασκευή  22 Σεπτεμβρίου 2011 θα υποβάλλονται στις Διευθύνσεις ή Γραφεία Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης της χώρας αιτήσεις για συμμετοχή στις εξετάσεις του Κρατικού Πιστοποιητικού Γλωσσομάθειας εξεταστικής  περιόδου Νοεμβρίου  2011.
Οι εξετάσεις θα διεξαχθούν στις 5 και  6  Νοεμβρίου  2011 για τα επίπεδα:

Τετάρτη, 11 Μαΐου 2011

Προσφορά 20% Έκπτωση για τους νέους μας πελάτες

Το κέντρο ξένων γλωσσών Central School προσφέρει σε όλους τους νέους του πελάτες έκπτωση 20%. Η προσφορά ισχύει από 1 έως 15 Ιουνίου για νέες εγγραφές για το σχολικό έτος 2011- 2012 για τις τάξεις των Αγγλικών. γδη

Τρίτη, 19 Απριλίου 2011

Καλό Πάσχα!- Happy Easter!

May this Easter fill our hearts with Joy and new Hope! Happy Easter to all!
Sofia Dervisi 


Εύχομαι αυτό το Πάσχα να γεμίσει τις καρδιές μας με Χαρά και νέα Ελπίδα! Καλό Πάσχα σε όλους!
Σοφία Δερβίση


Σάββατο, 16 Απριλίου 2011

Τριήμερο στο Λονδίνο το Πάσχα?

Θέλετε να πάτε για ένα τριήμερο στο Λονδίνο τώρα το Πάσχα? Ορίστε ο οδηγός της πόλης του Λονδίνου με τα κύρια αξιοθέατα που δεν πρέπει να χάσετε. Άν πάλι το ταξιδάκι είναι out of the question λόγω κόστους, ταξιδέψτε νοερά! Enjoy!

Σάββατο, 2 Απριλίου 2011

Παγκόσμια Ημέρα Βιβλίου



Στις 2 Απριλίου, την ημέρα των γενεθλίων του μεγάλου Δανού παραμυθά Χανς Κρίστιαν Άντερσεν, έχει καθιερωθεί ο εορτασμός της παγκόσμιας ημέρας παιδικού βιβλίου.Η παγκόσμια ημέρα παιδικού βιβλίου καθιερώθηκε το 1966 από τη Διεθνή Οργάνωση Βιβλίων για τη Νεότητα και από τότε κάθε χρόνο, ένα διαφορετικό εθνικό τμήμα της οργάνωσης προετοιμάζει ένα μήνυμα και μια αφίσα που διανέμονται σε όλο τον κόσμο. Φέτος η σκυτάλη περνάει στην Εσθονία και η πολυβραβευμένη εσθονή συγγραφέας Aino Pervik, ανέλαβε να συντάξει το σχετικό μήνυμα.

Στο μήνυμά της η εσθονή συγγραφέας τονίζει: «Το βιβλίο θυμάται το χρόνο που γράφτηκε. Από τα βιβλία του Καρόλου Ντίκενς μπορούμε να καταλάβουμε πώς ήταν πραγματικά η ζωή ενός αγοριού στους δρόμους του Λονδίνου στα μέσα του 19ου αιώνα –τον καιρό του Όλιβερ Τουίστ. Με τα μάτια του Ντέιβιντ Κόπερφιλντ (τα μάτια του Ντίκενς εκείνη την εποχή) βλέπουμε όλων των ειδών τους χαρακτήρες που ζούσαν στην Αγγλία στα μέσα του 19ου αιώνα -πώς ήταν οι σχέσεις τους και πώς οι σκέψεις και τα συναισθήματά τους επηρέαζαν τις σχέσεις αυτές. Επειδή ο Ντέιβιντ Κόπερφιλντ ήταν σε μεγάλο βαθμό ο ίδιος ο Κάρολος Ντίκενς, δεν είχε ανάγκη ο Ντίκενς να φανταστεί αυτά που έγραφε, τα ήξερε ήδη.

Κι ακόμα, από ένα βιβλίο είναι που ξέρουμε πώς ήταν για τον Τομ Σόγιερ, τον Χάκερλμπερι Φιν και το φίλο τους τον Τζιμ να ταξιδεύουν στον ποταμό Μισισιπή στα τέλη του 19ου αιώνα, όταν ο Μαρκ Τουέιν έγραψε για τις περιπέτειές τους. Γνώριζε πολύ καλά τι σκέφτονταν οι άνθρωποι της εποχής εκείνης για τους άλλους, γιατί ζούσε ανάμεσα σε τέτοιους ανθρώπους. Ήταν ένας από εκείνους. Στα έργα τα λογοτεχνικά, οι πιο ακριβείς περιγραφές προσώπων του παρελθόντος είναι εκείνες που γράφτηκαν την εποχή που ζούσαν οι παλιοί εκείνοι άνθρωποι.
Το βιβλίο θυμάται».
 ΠΗΓΗ: click@life.gr

Ανακαλύψτε την πόλη του Λονδίνου, τους δρόμους, τα κτίρια και τα σημεία που ενέπνευσαν τον Κάρολο Ντίκενς με τον παρακάτω οδηγό.

Σάββατο, 5 Μαρτίου 2011

Εξετάσεις City and Guilds

Οι εξετάσεις διεξάγονται κάθε δυο μήνες, δηλαδή έξι (6) φορές κάθε
ημερολογιακό έτος. Πιο συγκεκριμένα έχουν προγραμματιστεί εξετάσεις
τους εξής μήνες:

Ιανουάριο, Μάρτιο, Μάιο, Ιούλιο, Οκτώβριο και Δεκέμβριο.

 Ημερομηνίες            Εξετάσεων
         Καταληκτική   Ημερομηνία Online Εγγραφών
                                      Καταληκτική            Ημερομηνία    Εντύπων Εγγραφών
  Κεντρικές Εξετάσεις 2010
 
19-20 Μαρτίου 2011
25 Φεβρουαρίου 2011
18 Φεβρουαρίου 2011
Πληροφορίες για τις Κεντρικές Εξετάσεις Μαρτίου
21-22 Μαΐου 2011
25 Απριλίου 2011
19 Απριλίου 2011
Πληροφορίες για τις Κεντρικές Εξετάσεις Μαΐου
23-24 Ιουλίου 2011
4 Ιουλίου 2011
27 Ιουνίου 2011
Πληροφορίες για τις Κεντρικές Εξετάσεις Ιουλίου

 Πηγή: City&Guilds Greece

Τρίτη, 1 Μαρτίου 2011

FCE, CAE ΚΑΙ CPE, Ημερομηνίες Εξετάσεων, Εγγραφή και Εξέταστρα 2011





Aνακοινώθηκαν οι ημερομηνίες εξετάσεων,ημερομηνίες εγγραφών και τα εξέταστρα και για τις εξετάσεις Cambridge FCE/CAE/CPE 2011.



Ημερομηνίες εξετάσεων και εγγραφών 2011

Εξέταση Ημερομηνίες
εξετάσεων
Ημερομηνίες
εγγραφών
CBFCE* Πέμπτη 14 Απριλίου 14–18 Μαρτίου
CBCAE* Παρασκευή 15 Απριλίου 14–18 Μαρτίου
CAE Σάββατο 7 Μαΐου 14 Φεβρουαρίου–4 Μαρτίου
CPE Σάββατο 7 Μαΐου 14 Φεβρουαρίου–4 Μαρτίου
FCEfS** Κυριακή 8 Μαΐου 14 Φεβρουαρίου–4 Μαρτίου
FCE Σάββατο 14 Μαΐου 14 Φεβρουαρίου–4 Μαρτίου
CBFCE* Παρασκευή 2 Δεκεμβρίου 7–11 Νοεμβρίου
FCEfS** Σάββατο 3 Δεκεμβρίου 19 Σεπτεμβρίου–4 Οκτωβρίου
FCE Κυριακή 4 Δεκεμβρίου 19 Σεπτεμβρίου–4 Οκτωβρίου
CAE Κυριακή 4 Δεκεμβρίου 19 Σεπτεμβρίου–4 Οκτωβρίου
CPE Κυριακή 4 Δεκεμβρίου 19 Σεπτεμβρίου–4 Οκτωβρίου
CBCAE* Σάββατο 10 Δεκεμβρίου 7–11 Νοεμβρίου
* Computer-based FCE/CAE (Εξέταση FCE/CAE σε ηλεκτρονική μορφή)
** FCE for Schools


Προφορικές εξετάσεις

Εξέταση Ημερομηνίες προφορικών εξετάσεων
CBFCE & CBCAE 11–17 Απριλίου
FCEfS, FCE, CAE & CPE 2–22 Μαΐου
CBFCE 28 Νοεμβρίου–4 Δεκεμβρίου
FCEfS, FCE, CAE & CPE 18 Νοεμβρίου–11 Δεκεμβρίου
CBCAE 5–11 Δεκεμβρίου
Η ακριβής ημερομηνία για κάθε υποψήφιο αναγράφεται στο προσωπικό πρόγραμμα εξετάσεων.
Τα προγράμματα θα είναι διαθέσιμα στην ιστοσελίδα του Βρετανικού Συμβουλίου τέσσερεις εβδομάδες πριν την διεξαγωγή των γραπτών εξετάσεων.
 Εξέταστρα 2011

Εξέταση
Εξέταστρα
Computer-based First Certificate in English (CBFCE)
€165
First Certificate in English (FCE)
€165
First Certificate in English for Schools(FCEfS)
€165
Certificate in Advanced English (CAE)
€180
Computer-based Certificate in Advanced English (CBCAE)
€180
Certificate of Proficiency in English (CPE) €185
Πηγή: British Council Greece

Εξετάσεις Michigan ECCE και ECPE Μαΐου 2011

 Για την καλύτερη εξυπηρέτηση των υποψηφίων και των Κέντρων Ξένων Γλωσσών, η προθεσμία για την υποβολή αιτήσεων για τις εξετάσεις του Πανεπιστημίου του Michigan ECCE και ECPE Μαΐου 2011 έχει παραταθεί έως και την Παρασκευή 18 Μαρτίου 2011. Οι υποψήφιοι και τα Κέντρα Ξένων Γλωσσών μπορούν να υποβάλουν τις αιτήσεις τους μέσω του συστήματος ORFEAS έως τις 23:59 της ίδιας ημέρας.
Πηγή:  Hellenic American Union

Κυριακή, 20 Φεβρουαρίου 2011

Δείγματα διαβαθμισμένου τεστ ΚΠΓ και διευκρινίσεις

Τα επίπεδα Β1 και Β2 από τις εξετάσεις Μαΐου 2011 θα εξετάζονται με κοινό διαβαθμισμένο τεστ. Μπορείτε να δείτε δείγματα διαβαθμισμένων τεστ για την εξέταση των επίπεδων Β1 και Β2 στις γλώσσες:
Δείτε  πληροφορίες για τις εξετάσεις με κοινό διαβαθμισμένο τέστ στα επίπεδα Α1, Α2 καθώς και στα επίπεδα Β1, Β2. Επίσης μπορείτε να βρείτε διευκρινίσεις για τη διαβαθμισμένη εξέταση Β επιπέδου εδώ.

Πηγή
http://www.kpg.minedu.gov.gr/ΑρχικήΣελίδα.aspx
ΚΠΓ 

Σάββατο, 5 Φεβρουαρίου 2011

ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΜΕΝΑ ΑΠΟ ΤΟ ΚΡΑΤΟΣ ΠΤΥΧΙΑ ΚΑΙ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ

Το esos.gr δημοσιεύει τα αναγνωρισμένα από το Κράτος πτυχία και πιστοποιητικά γλωσσομάθειας κατά ξένη γλώσσα. Σημειώνεται ότι η άδεια επάρκειας διδασκαλίας ξένης γλώσσας, δεν αποδεικνύει την γνώση ξένης γλώσσας (π.δ. 347/2003). Οι κάτοχοι της σχετικήςάδειας πρέπει να προσκομίσουν επικυρωμένο αντίγραφο και ακριβή μετάφραση του τίτλου σπουδών βάσει του οποίου εκδόθηκε η άδεια επάρκειας διδασκαλίας ξένης γλώσσας. Ειδικότερα πρόκειται για τα εξής , κατά γλώσσα και επίπεδο :


Α) ΑΓΓΛΙΚΑ

Η γνώση της Αγγλικής γλώσσας (άριστη Γ2/C2, πολύ καλή Γ1/C1 και καλή Β2) αποδεικνύεται με βάση το άρθρο1 π.δ 146/2007 ≪Τροποποίηση διατάξεων του π.δ 50/2001 Καθορισμός προσόντων διορισμού σε θέσεις φορέων του δημόσιου τομέα όπως αυτό ισχύει≫ (ΦΕΚ 185/3.8.2007/τ.Α’), σε συνδυασμό με το τελευταίο εδάφιο της παρ.1 του άρθρου 1 π.δ. 116/2006 ≪Τροποποίηση του άρθρου 28 του π.δ. 50/2001…….≫ (ΦΕΚ 115/9.6.2006/τ.Α΄≫, ως εξής:
α) Με Κρατικό Πιστοποιητικό γλωσσομάθειας αντίστοιχου επιπέδου του ν.2740/1999, όπως αντικαταστάθηκε με την παρ.19 του άρθρου 13 του ν.3149/2003.
ή
β) με πιστοποιητικά αντίστοιχου επιπέδου των πανεπιστημίων CAMBRIDGE ή MICHIGAN
ή
γ) με πιστοποιητικά αντίστοιχου επιπέδου άλλων φορέων (πανεπιστημίων ή μη) ανεξάρτητα από τη νομική τους μορφή, εφόσον είναι πιστοποιημένοι ή αναγνωρισμένοι από την αρμόδια αρχή της οικείας χώρας για να διενεργούν εξετάσεις και να χορηγούν πιστοποιητικά γνώσης της αγγλικής γλώσσας στο αντίστοιχο επίπεδο. Εάν δεν υπάρχει φορέας πιστοποίησης ή αναγνώρισης στην οικεία χώρα, απαιτείται βεβαίωση του αρμόδιου Υπουργείου ή της Πρεσβείας της χώρας στην Ελλάδα ότι τα πιστοποιητικά που χορηγούνται από τους παραπάνω φορείς σε τρίτους, οι οποίοι δεν έχουν ως μητρική γλώσσα την Αγγλική, είναι αποδεκτά σε δημόσιες υπηρεσίες της αυτής χώρας ως έγκυρα αποδεικτικά γνώσης της Αγγλικής γλώσσας στο αντίστοιχο επίπεδο. Ως οικεία χώρα νοείται η χώρα στην οποία η μητρική ή επίσημη γλώσσα είναι η Αγγλική. Βάσει των ανωτέρω καθώς και των μέχρι σήμερα προσκομισθέντων στο ΑΣΕΠ, από τους οικείους φορείς, βεβαιωτικών εγγράφων γίνονται δεκτά, πέραν του Κρατικού Πιστοποιητικού γλωσσομάθειας, τα εξής πιστοποιητικά:

(α) Άριστη γνώση (Γ2/C2):
• CERTIFICATE OF PROFICIENCY IN ENGLISH (CPE) του Πανεπιστημίου CAMBRIDGE.
• BULATS English Language Test, βαθμολογία 90−100, του Πανεπιστημίου του CAMBRIDGE.
• INTERNATIONAL ENGLISH LANGUAGE TESTING SYSTEM (IELTS) από το University of Cambridge Local Examinations Syndicate (UCLES) – The British Council – IDP Education Australia IELTS Australia με βαθμολογία από 7,5 και άνω.
• CERTIFICATE OF PROFICIENCY IN ENGLISH του Πανεπιστημίου MICHIGAN.
• LONDON TESTS OF ENGLISH LEVEL 5 −PROFICIENT COMMUNICATION− του EDEXCEL.
• ISE IV INTEGRATED SKILLS IN ENGLISH LEVEL 3 CERTIFICATE IN ESOL INTERNATIONAL του TRINITY COLLEGE LONDON.
• CITY & GUILDS LEVEL 3 CERTIFICATE IN ESOL INTERNATIONAL (reading, writing and listening) −MASTERY− και CITY & GUILDS LEVEL 3 CERTIFICATE IN ESOL INTERNATIONAL (Spoken) −MASTERY− (Συνυποβάλλονται αθροιστικά για την απόδειξη της άριστης γνώσης) ή CITY & GUILDS CERTIFICATE IN INTERNATIONAL ESOL−MASTERY−και CITY & GUILDS CERTIFICATE IN INTERNATIONAL SPOKEN ESOL −MASTERY− (Συνυποβάλλονται αθροιστικά για την απόδειξη της άριστης γνώσης).
• OCNW Certificate in ESOL International at Level 3 (Common European Framework equivalent level C2).
• ESB Level 3 Certificate in ESOL International All Modes (Council of Europe Level C2).
• Michigan State University – Certificate of English Language Proficiency (MSU – CELP): CEF C2.
• Test of Interactive English, C2 Level.

(β) Πολύ καλή γνώση (Γ1/C1):
• CERTIFICATE IN ADVANCED ENGLISH (CAE) του Πανεπιστημίου του CAMBRIDGE.
• BULATS English Language Test, βαθμολογία 75−89, του Πανεπιστημίου του CAMBRIDGE.
• INTERNATIONAL ENGLISH LANGUAGE TESTING SYSTEM (IELTS) από το University of Cambridge Local Examinations Syndicate (UCLES) – The British Council – IDP Education Australia IELTS Australia με βαθμολογία από 6 έως 7.
• BUSINESS ENGLISH CERTIFICATE – HIGHER (BEC HIGHER) από το University of Cambridge Local Examinations Syndicate (UCLES).
• LONDON TESTS OF ENGLISH LEVEL 4 −ADVANCED COMMUNICATION− του EDEXCEL.
• CERTIFICATE IN INTEGRATED SKILLS IN ENGLISH ISE III του TRINITY COLLEGE LONDON.
• CITY & GUILDS LEVEL 2 CERTIFICATE IN ESOL INTERNATIONAL (reading, writing and listening) − EXPERT− και CITY & GUILDS LEVEL 2 CERTIFICATE IN ESOL INTERNATIONAL (Spoken) − EXPERT− (Συνυποβάλλονται αθροιστικά για την απόδειξη της πολύ καλής γνώσης) ή CITY & GUILDS CERTIFICATE IN INTERNATIONAL ESOL −EXPERT−και CITY & GUILDS CERTIFICATE IN INTERNATIONAL SPOKEN ESOL − EXPERT − (Συνυποβάλλονται αθροιστικά για την απόδειξη της πολύ καλής γνώσης).
• ADVANCED LEVEL CERTIFICATE IN ENGLISH (ALCE) του HELLENIC AMERICAN UNIVERSITY (Manchester, ΝΗ−USA) και της ΕΛΛΗΝΟΑΜΕΡΙΚΑΝΙΚΗΣ ΕΝΩΣΕΩΣ.
• ΤΕST OF ENGLISH FOR INTERNATIONAL COMMUNICATION (TOEIC), βαθμολογία από 785 έως 900 του EDUCATIONAL TESTING SERVICE/CHAUNCEY, USA.
• EDI Level 2 Certificate in ESOL International JETSET Level 6 (CEF C1).
• OCNW Certificate in ESOL International at Level 2 (Common European Framework equivalent level C1).
• ESB Level 2 Certificate in ESOL International All Modes (Council of Europe Level C1).
• Test of Interactive English, C1 + Level.
• Test of Interactive English, C1 Level.

(γ) Καλή γνώση (Β2):
• FIRST CERTIFICATE IN ENGLISH (FCE) του Πανεπιστημίου CAMBRIDGE.
• BULATS English Language Test, βαθμολογία 60−74, του Πανεπιστημίου του CAMBRIDGE.
• INTERNATIONAL ENGLISH LANGUAGE TESTING SYSTEM (IELTS) από το University of Cambridge Local Examinations Syndicate (UCLES) – The British Council – IDP Education Australia IELTS Australia με βαθμολογία από 4,5 έως 5,5.
• BUSINESS ENGLISH CERTIFICATE – VANTAGE (BEC VANTAGE) από το University of Cambridge Local Examinations Syndicate (UCLES).
• (MCCE) MICHIGAN CERTIFICATE OF COMPETENCY IN ENGLISH του Πανεπιστημίου MICHIGAN.
• LONDON TESTS OF ENGLISH LEVEL 3 − UPPER INTERMEDIATE COMMUNICATION− του EDEXCEL.
• CERTIFICATE IN INTEGRATED SKILLS IN ENGLISH ISE II του TRINITY COLLEGE LONDON.
• CITY & GUILDS LEVEL 1 CERTIFICATE IN ESOL INTERNATIONAL (reading, writing and listening) −COMMUNICATOR−και CITY & GUILDS LEVEL 1 CERTIFICATE IN ESOL INTERNATIONAL (Spoken) −COMMUNICATOR− (Συνυποβάλλονται αθροιστικά για την απόδειξη της καλής γνώσης) ή CITY & GUILDS CERTIFICATE IN INTERNATIONAL ESOL −COMMUNICATOR − και CITY & GUILDS CERTIFICATE IN INTERNATIONAL SPOKEN ESOL − COMMUNICATOR − (Συνυποβάλλονται αθροιστικά για την απόδειξη της καλής γνώσης).
• TEST OF ENGLISH FOR INTERNATIONAL COMMUNICATION (TOEIC) βαθμολογία από 505 έως 780 του EDUCATIONAL TESTING SERVICE/CHAUNCEY, USA.
• EDI Level 1 Certificate in ESOL International JETSET Level 5 (CEF B2).
• OCNW Certificate in ESOL International at Level 1 (Common European Framework equivalent level B2).
• ESB Level 1 Certificate in ESOL International All Modes (Council of Europe Level B2).
• Michigan State University – Certificate of English Language Competency (MSU – CELC): CEF B2.
• Test of Interactive English, B2 + Level.
• Test of Interactive English, B2 Level.

Πιστοποιητικά άλλα, πλην των ανωτέρω, προκειμένου να αξιολογηθούν για την απόδειξη της γνώσης της αγγλικής γλώσσας πρέπει να συνοδεύονται από:
(i) βεβαίωση του φορέα που το εξέδωσε, ότι τόσο ο φορέας όσο και το συγκεκριμένο πιστοποιητικό γλωσσομάθειας είναι πιστοποιημένα από την αρμόδια προς τούτο εθνική αρχή
ή
(ii) βεβαίωση του αρμοδίου Υπουργείου ή της Πρεσβείας της χώρας στην Ελλάδα (σε περίπτωση μη υπάρξεως φορέα πιστοποίησης ή αναγνώρισης), ότι το προσκομιζόμενο πιστοποιητικό είναι αποδεκτό σε δημόσιες υπηρεσίες της οικείας χώρας ως έγκυρο αποδεικτικό γνώσης της Αγγλικής γλώσσας σε αντίστοιχο επίπεδο.

Β) ΓΑΛΛΙΚΑ
Η γνώση της Γαλλικής γλώσσας (άριστη Γ2/C2, πολύ καλή Γ1/C1 και καλή Β2) αποδεικνύεται, ως εξής:

(α) Άριστη γνώση (Γ2/C2):
• Κρατικό Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας επιπέδου Γ2 του ν.2740/1999, όπως αντικαταστάθηκε με την παρ.19 του άρθρου 13 του ν.3149/2003.
• Δίπλωμα ALLIANCE FRANCAISE.
• Πιστοποιητικό D.A.L.F. – ΟPTION LETTRES ή DALF C2.
• DIPLOME DE LANGUE ET LITTERATURE FRANCAISES (SORBONNE II) [Μέχρι το 1999 ο τίτλος του διπλώματος ήταν: DIPLOME D’ETUDES FRANCAISES (SORBONNE II).
• DIPLOME SUPERIEUR D’ ETUDES FRANCAISES (SORBONNE 3EME DEGRE).
• Certificat de competences linguistiques του Institut Superieur des Langues Vivantes (ISLV), Departement de francais, του Πανεπιστημίου της Λιέγης – Επίπεδο C2
• CERTIFICAT V.B.L.T. NIVEAU PROFESSIONNEL του Πανεπιστημίου Γενεύης.

(β) Πολύ καλή γνώση (Γ1/C1):
• Κρατικό Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας επιπέδου Γ1 του ν. 2740/1999, όπως αντικαταστάθηκε με την παρ.19
του άρθρου 13 του ν.3149/2003.
• DIPLOME D’ETUDES SUPERIEURES (DES) (χορηγείτο μέχρι το 1996).
• DELF 2ND DEGRE (UNITES A5 ET A6) ή DALF C1.
• CERTIFICAT PRATIQUE DE LANGUE FRANCAISE (SORBONNE I).
• Certificat de competences linguistiques του Institut Superieur des Langues Vivantes (ISLV), Departement de
francais, του Πανεπιστημίου της Λιέγης – Επίπεδο C1
• CERTIFICAT V.B.L.T. NIVEAU OPERATIONNEL του Πανεπιστημίου Γενεύης.

(γ) Καλή γνώση (Β2):
• Κρατικό Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας επιπέδου Β2 του ν.2740/1999, όπως αντικαταστάθηκε με την παρ.19
του άρθρου 13 του ν.3149/2003.
• DELF 1ER DEGRΕ (UNITES A1, A2, A3, A4) ή DELF B2.
• CERTIFICAT DE LANGUE FRANCAISE (το οποίο χορηγείτο μέχρι το 1996).
• CERTIFICAT DE LANGUE FRANCAISE−SORBONNE B2.
• Certificat de competences linguistiques του Institut Superieur des Langues Vivantes (ISLV), Departement de francais, του Πανεπιστημίου της Λιέγης – Επίπεδο Β2
• CERTIFICAT V.B.L.T. NIVEAU SOCIAL του Πανεπιστημίου Γενεύης.
Σημείωση: Για τα πιστοποιητικά παλαιοτέρων ετών τα οποία δεν αναγράφονται στο παρόν, απαιτείται βεβαίωση,από τον οικείο φορέα (Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών−Υπηρεσία Εξετάσεων), για το επίπεδο του πιστοποιητικού.

Γ) ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ
Η γνώση της Γερμανικής γλώσσας (άριστη Γ2/C2, πολύ καλή Γ1/C1, και καλή Β2) αποδεικνύεται, ως εξής:

(α) Άριστη γνώση (Γ2/C2):
• Κρατικό Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας επιπέδου Γ2 του ν.2740/1999, όπως αντικαταστάθηκε με την παρ.19
του άρθρου 13 του ν.3149/2003.
• Πιστοποιητικό GROSSES DEUTSCHES SPRACHDIPLOM (GDS), του Πανεπιστημίου Ludwig−Maximilian του Μο−
νάχου και του Ινστιτούτου Goethe.
• KLEINES DEUTSCHES SPRACHDIPLOM (KDS), του Πανεπιστημίου Ludwig−Maximilian του Μονάχου και του Ιν−
στιτούτου Goethe.
• ZENTRALE OBERSTUFENPRUFUNG (ZOP) του Ινστιτούτου Goethe.
• ZERTIFIKAT V.B.L.T. PROFESSIONALES LEBEN του Πανεπιστημίου Γενεύης.

(β) Πολύ καλή γνώση (Γ1/C1):
• Κρατικό Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας επιπέδου Γ1 του ν. 2740/1999, όπως αντικαταστάθηκε με την παρ.19 του άρθρου 13 του ν.3149/2003.
• GOETHE – ZERTIFIKAT C1 του Ινστιτούτου Goethe.
• ZENTRALE MITTELSTUFENPRUFUNG (ZMP) (μέχρι τον Μάιο 2007) του Ινστιτούτου Goethe.
• PRUFUNG WIRTSCHAFTSDEUTSCH (PWD) του Ινστιτούτου Goethe.
• OSTERREICHISCHES SPRACHDIPLOM (OSD) C1 OBERSTUFE DEUTSCH.
• ZERTIFIKAT V.B.L.T. SELBSTANDIGES LEBEN του Πανεπιστημίου Γενεύης.

(γ) Καλή γνώση (Β2):
• Κρατικό Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας επιπέδου Β2 του ν.2740/1999, όπως αντικαταστάθηκε με την παρ.19 του άρθρου 13 του ν.3149/2003.
• GOETHE – ZERTIFIKAT B2 του Ινστιτούτου Goethe.
• ZERTIFIKAT DEUTSCH FUR DEN BERUF (ZDfB) του Ινστιτούτου Goethe.
• OSTERREICHISCHES SPRACHDIPLOM (OSD) B2 MITTELSTUFE DEUTSCH.
•ZERTIFIKAT V.B.L.T. SOZIALES LEBEN του Πανεπιστημίου Γενεύης.

Δ) ΙΤΑΛΙΚΑ
Η γνώση της Ιταλικής γλώσσας (άριστη Γ2/C2, πολύ καλή Γ1/C1, και καλή Β2) αποδεικνύεται, ως εξής:
74 TEΥΧΟΣ ΠΡΟΚΗΡΥΞΕΩΝ Α.Σ.Ε.Π.

(α) Άριστη γνώση (Γ2/C2):
• Κρατικό Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας επιπέδου Γ2 του ν.2740/1999, όπως αντικαταστάθηκε με την παρ.19 του άρθρου 13 του ν.3149/2003.
• DIPLOMA SUPERIORE DI LINGUA E CULTURA ITALIANA.
• DIPLOMA DI LINGUA E CULTURA ITALIANA.
• DIPLOMA DI TRADUTTORE ή DIPLOMA DEL CORSO SUPERIORE DI TRADUTTORE.
• CERTIFICATO DI CONOSCENZA DELLA LINGUA ITALIANA, LIVELLO 5 (CELI 5) του Πανεπιστημίου της Περούντζια.
• CERTIFICATO V.B.L.T. LIVELLO PROFESSIONALE του Πανεπιστημίου Γενεύης.

(β) Πολύ καλή γνώση (Γ1/C1):
• Κρατικό Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας επιπέδου Γ1 του ν. 2740/1999, όπως αντικαταστάθηκε με την παρ.19 του άρθρου 13 του ν.3149/2003.
• DIPLOMA DI LINGUA ITALIANA ( του Ιταλικού Μορφωτικού Ινστιτούτου Αθήνας).
• DIPLOMA AVANZATO DI LINGUA ITALIANA (του Ιταλικού Μορφωτικού Ινστιτούτου Θεσσαλονίκης).
• CERTIFICAΤO DI CONOSCENZA DELLA LINGUA ITALIANA LIVELLO 4 (CELI 4) του Πανεπιστημίου της Περούντζια.
• CERTIFICATO V.B.L.T. LIVELLO OPERATIVO του Πανεπιστημίου Γενεύης.
• Πιστοποίηση P.L.I.D.A. C2 ή P.L.I.D.A. D (έως το 2003) ή P.L.I.D.A. C1 ή P.L.I.D.A. C (έως το 2003).

(γ) Καλή γνώση (Β2):
• Κρατικό Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας επιπέδου Β2 του ν.2740/1999, όπως αντικαταστάθηκε με την παρ. 19 του άρθρου 13 του ν.3149/2003.
• CERTIFICATO DI CONOSCENZA DELLA LINGUA ITALIANA LIVELLO 3 (CELI 3) του Πανεπιστημίου της Περούντζια.
• DIPLOMA DI LINGUA ITALIANA (του Ιταλικού Μορφωτικού Ινστιτούτου Θεσσαλονίκης).
• CERTIFICATO V.B.L.T. LIVELLO SOCIALE του Πανεπιστημίου Γενεύης.
• Πιστοποίηση P.L.I.D.A. B2 ή P.L.I.D.A. Β (έως το 2003).
΄Ολοι οι τίτλοι σπουδών ξένης γλώσσας πρέπει να συνοδεύονται από επίσημη μετάφρασή τους στην ελληνική γλώσσα.

Επίσης:
α) Η άριστη γνώση της ξένης γλώσσας αποδεικνύεται και με τους εξής τρόπους:
(i) Με Πτυχίο Ξένης Γλώσσας και Φιλολογίας ή Πτυχίο Ξένων Γλωσσών Μετάφρασης και Διερμηνείας ΑΕΙ της ημεδαπής ή αντίστοιχο και ισότιμο σχολών της αλλοδαπής,
(ii) Με Πτυχίο, προπτυχιακό ή μεταπτυχιακό δίπλωμα ή διδακτορικό δίπλωμα οποιουδήποτε αναγνωρισμένου ιδρύματος τριτοβάθμιας εκπαίδευσης της αλλοδαπής,
(iii) Με Κρατικό Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας επιπέδου Γ2,
(iv) Με Απολυτήριο τίτλο ισότιμο των ελληνικών σχολείων Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης, εφόσον έχει αποκτηθεί μετά από κανονική φοίτηση τουλάχιστον έξι ετών στην αλλοδαπή.
β) Η καλή γνώση της ξένης γλώσσας αποδεικνύεται και με απολυτήριο ή πτυχίο σχολείου της αλλοδαπής δευτεροβάθμιας ή μεταδευτεροβάθμιας εκπαίδευσης τριετούς τουλάχιστον φοίτησης.
Οι υπό στοιχείο α(iv) και β τίτλοι σπουδών της αλλοδαπής πρέπει να συνοδεύονται επιπλέον και από βεβαίωση για το επίπεδο της εκπαιδευτικής βαθμίδας στην οποία ανήκουν, η οποία χορηγείται από τον Ο.Ε.Ε.Κ.
ή από την αρμόδια Διεύθυνση του Υπουργείου Παιδείας, Διά Βίου Μάθησης και Θρησκευμάτων. Διευκρινίζεται ότι η εν λόγω βεβαίωση χορηγείται από τον Ο.Ε.Ε.Κ. μόνο μετά την έκδοση της αντίστοιχης ατομικής διοικητικής πράξης ισοτιμίας.
Σημείωση:
α) Δεν απαιτείται η απόδειξη της γνώσης της ξένης γλώσσας εάν οι επικαλούμενοι τίτλοι σπουδών έχουν αποκτηθεί στο εξωτερικό, όπου τα μαθήματα διδάσκονται στην ίδια γλώσσα.
β) Είναι αυτονόητο ότι τίτλοι σπουδών γνώσης ξένης γλώσσας υπερκείμενου επιπέδου αποδεικνύουν και τη γνώση κατώτερου (ζητούμενου) επιπέδου της ξένης γλώσσας

Πηγή: Inital.gr kai esos.gr

Πέμπτη, 3 Φεβρουαρίου 2011

Αποτελέσματα Εξετάσεων Νοεμβρίου ΚΠγ και Εξετάσεις ΚΠγ Μαίου 2011

Το Υπουργείο Παιδείας, δια Βίου Μάθησης και Θρησκευμάτων ανακοίνωσε ότι από τη Δευτέρα 31 Ιανουαρίου 2011 μέχρι και την Τρίτη 22 Φεβρουαρίου 2011 θα υποβάλλονται στις Διευθύνσεις ή Γραφεία Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης της χώρας αιτήσεις για συμμετοχή στις εξετάσεις του Κρατικού Πιστοποιητικού Γλωσσομάθειας περιόδου Μαΐου 2011. Οι εξετάσεις θα διεξαχθούν στις 7 και 8 Μαΐου 2011 στις γλώσσες Αγγλική, Γαλλική, Γερμανική, Ιταλική   στα επίπεδα Α1, Α2 καθώς και στα επίπεδα Β1, Β2 με κοινό διαβαθμισμένο τέστ, και στο επίπεδο Γ1. Στην Ισπανική γλώσσα θα εξετασθούν τα επίπεδα Β1 και Β2 με κοινό διαβαθμισμένο τεστ και το επίπεδο Γ1, και στη Τούρκικη τα επίπεδα Β1 και Β2 με κοινό διαβαθμισμένο τεστ επίσης.
Όσοι επιθυμούν να λάβουν μέρος στις εξετάσεις πρέπει να υποβάλλουν τα απαραίτητα δικαιολογητικά  εγκαίρως.
Το Αναλυτικό Πρόγραμμα των Εξετάσεων έχει επίσης ανακοινωθεί όπως επίσης και τα αποτελέσματα των εξετάσεων ΚΠγ περιόδου Νοεμβρίου 2010.
Πηγή: www.kpg.ypepth.gr

Δευτέρα, 10 Ιανουαρίου 2011

Παραμύθια και παιδική φαντασία

«Διαβάστε παραµύθια κι έπειτα διαβάστε περισσότερα παραµύθια», είχε πει ο Άλµπερτ Αϊνστάιν όταν ρωτήθηκε πώς µπορεί να αναπτυχθεί η ευφυΐα των παιδιών.
Οι ιστορίες µε πρωταγωνιστές δράκους, µάγισσες, γίγαντες και στοιχειά, γεµάτες περιπέτειες, συµβολισµούς και ηθικά διδάγµατα, σύµφωνα µε γονείς και ειδικούς, αν µη τι άλλο είναι ο καλύτερος τρόπος για να βάλεις τα παιδιά στον ενήλικο κόσµο.

Η µαγεία των παραµυθιών είναι… καθηµερινότητα για την εννιάχρονη Βασιλική αλλά και τη µητέρα της ∆ανάη Κουτελιέρη. «Σήµερα, η µοναχοκόρη µου, ό,τι και αν συµβαίνει γύρω της καθηµερινά, στο σπίτι, στην κοινωνία, στον κόσµο, όσο κουρασµένη και να είναι από το εξαντλητικό πρόγραµµα που ακολουθεί, όπως όλοι οι συµµαθητές της, περιµένει πώς και πώς τη στιγµή που, κουκουλωµένη στο κρεβάτι της, θα ακούσει για µάγους, ξωτικά και πριγκίπισσες, για την ώρα που θα κάνει εικόνες στο µυαλουδάκι της όλα αυτά που θα της διηγούµαι», λέει η µητέρα.
Παλαιότερες αλλά και σύγχρονες µελέτες υποστηρίζουν ότι τα παραµύθια και οι ιστορίες γενικά βοηθούν την ανάπτυξη της φαντασίας των παιδιών. Μέσα από αυτά µπορούν να χρησιµοποιήσουν τις δηµιουργικές τους νοερές ικανότητες για να µάθουν κάτι, το οποίο δεν έχουν βιώσει άµεσα. Μία από αυτές τις έρευνες, η οποία διεξήχθη πριν από αρκετά χρόνια από δύο καθηγητές του Πανεπιστηµίου του Οχάιο, δείχνει ότι όταν τα παιδιά ακούνε µια ιστορία, αργότερα είναι σε θέση να φτιάξουν τις δικές τους. Το διάβασµα παραµυθιού πριν από τον ύπνο βρέθηκε στην πρώτη θέση προτιµήσεων των µικρών παιδιών, πάνω από την παρακολούθηση της τηλεόρασης ή τα βιντεοπαιχνίδια, ενώ 82% των παιδιών δήλωσε ότι το διάβασµα ενός παραµυθιού τα βοηθά να κοιµηθούν καλύτερα.

Πέμπτη, 6 Ιανουαρίου 2011

Επιστροφή στο σχολείο!

Χρόνια πολλά σε όλους και καλή χρονιά με υγεία, ευτυχία και καλή πρόοδο στα παιδιά! Το σχολείο μας ανοίγει ξανά μετά τις Χριστουγεννιάτικες διακοπές τη Δευτέρα 10 Ιανουαρίου 2011.